ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2017: Αντί για «από έναν κουφό πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό», που αναφέρει το κείμενο, στο σημείο εκείνο λέει: «από έναν κακό επιστήμονα» – Αλλοιωμένο δόθηκε στους υποψηφίους των ΕΠΑΛ που εξετάστηκαν στις Πανελλήνιες 2017 τη Δευτέρα στη Νέα Ελληνική Γλώσσα το κείμενο του Γιώργου Θεοτοκά, ενός από τους κορυφαίους διανοητές της γενιάς του ’30.
Το κομμάτι του Θεοτοκά που έπεσε στις εξετάσεις είναι από ένα κείμενό του από το βιβλίο «Στοχασμοί και Θέσεις» που δημοσιεύθηκε το 1956. Πρόκειται για τις παραινέσεις ενός πατέρα προς τον 20χρονο γιο του, όπως αναφέρουν τα Νέα.
Σε ένα σημείο του κειμένου αναφέρει: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτή είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κουφό πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό».
Το κείμενο που δόθηκε στους υποψηφίους, σύμφωνα με «Τα Νέα», στο σημείο αυτό αναφέρει: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτή είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κακό επιστήμονα».
Αντικαταστάθηκε, δηλαδή, ο «κουφός πρύτανης και ο κακός πρωθυπουργός» με τον «κακό επιστήμονα».
ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2017
Πανελλήνιες 2017: Aπαντήσεις στην έκθεση ΕΠΑΛ
Πανελλήνιες 2017: Απαιτητικά τα θέματα στα Αρχαία
Θέματα Πανελληνίων 2017: Δείτε τις απαντήσεις στα Αρχαία και τα Μαθηματικά ΓΕΛ