Περιπλανιέσαι μόνος σου στο δάσος και θέλεις να εκφράσεις το μοναδικό συναίσθημα αυτής της μοναχικής περιπλάνησης; Η γερμανική λέξη Waldeinsamkeit σημαίνει «μοναχικότητα στο δάσος».
Κατά λέξη στα γαλλικά σημαίνει «το πνεύμα της σκάλας». Εκφράζει όμως το ενοχλητικό συναίσθημα που σου δημιουργείται όταν αργείς να απαντήσεις σε μια διαφωνία επειδή δεν βρίσκεις τη σωστή λέξη ή το σωστό επιχείρημα, αλλά μόλις απομακρυνθείς σου έρχονται μαζεμένα και λέξεις και επιχειρήματα. Αλλά είναι αργά. Θα μπορούσε απλά να σημαίνει «γαμώ την ατυχία μου». Προέρχεται από την αργοπορημένη ευστροφία που σου προκύπτει την ώρα που κατεβαίνεις την σκάλα του σπιτιού που βρισκόσουν και που μόλις εγκατέλειψες με νεύρα (και προφανώς ισχύει μόνο για σπίτια που έχουν σκάλα).
Αυτό που αισθάνεται ένα πρόσωπο που είναι συνεχώς άτυχο και τραβάει σαν μαγνήτης τα ατυχήματα. Το συναίσθημα του loser, το καντέμη. Στα γερμανικά. Δεν μεταφράζεται σε καμία άλλη γλώσσα.
Γαλλική λέξη για το συναίσθημα του αποπροσανατολισμού που αισθάνεσαι όταν βρίσκεσαι σε άγνωστο μέρος (σε μια ξένη χώρα).
Ισπανική λέξη. Σημαίνει καλικάτζαρος, ξωτικό, κάτι μαγικό ή σαγηνευτικό. Είναι και το συναίσθημα που σου προκαλείται όταν ένα μουσικό κομμάτι ή έργο τέχνης σου αγγίξει βαθιά την ψυχή.
Γερνάς; Φοβάσαι να μην μείνεις στο ράφι ή να μην σε ξεπεράσει η εποχή; Σε πιάνει πανικός επειδή έχεις να προλάβεις μια προθεσμία και σου τελειώνει ο χρόνος; Το γερμανικό Torschlusspanik που κατά λέξη σημαίνει «ο πανικός στο άνοιγμα μια πόρτας» εκφράζει αυτό ακριβώς.
lifo.gr