Εκδήλωση αναγνώρισης της προσφοράς της Ομάδας Εκπαιδευτικών και πιστοποιημένων Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΕΝΓ) που συμμετείχαν στις βιντεοσκοπήσεις των μαθημάτων της Εκπαιδευτικής Τηλεόρασης την περίοδο του κορονοϊου πραγματοποιήθηκε χθες Τρίτη 30/6/2020 στο Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων από την Υφυπουργό κ. Σοφία Ζαχαράκη.
Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης η Υφυπουργός ευχαρίστησε θερμά τους εκπαιδευτικούς για την σημαντική προσφορά τους στην υλοποίηση αυτής της σημαντικής πρωτοβουλίας παροχής υψηλής ποιότητας διερμηνείας του εκπαιδευτικού περιεχομένου στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα.
Υπενθυμίζεται πως οι συμμετέχοντες – Δέκα(10) Εκπαιδευτικοί και Ειδικό Εκπαιδευτικό Προσωπικό (ΕΕΠ) πιστοποιημένοι Διερμηνείς Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΕΝΓ), έξι (6) επαγγελματίες πιστοποιημένοι διερμηνείς του Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας και δύο (2) Κωφοί Νοηματιστές – δήλωσαν, όλοι εθελοντικά, συμμετοχή για την διερμηνεία στην Ελληνικής Νοηματική Γλώσσα και παρείχαν διερμηνεία 158 μαθημάτων και για τους 3 Κύκλους των εκπομπών του προγράμματος της Εκπαιδευτικής Τηλεόρασης «Μαθαίνουμε στο Σπίτι!».
Η κ. Ζαχαράκη επέδωσε στους συμμετέχοντες τιμητικές βεβαιώσεις συμμετοχής και εξήρε την αφιλοκερδή προσφορά τους καθώς ενώ η πρόσκληση προέβλεπε πως οι εκπαιδευτικοί-διερμηνείς που θα επιλεγούν θα απαλλαγούν από τις εκπαιδευτικές τους υποχρεώσεις όλες τις ημέρες συμμετοχής τους στις βιντεοσκοπήσεις, κανένας εκπαιδευτικός-διερμηνέας δεν απαίτησε τελικά απαλλαγή καθηκόντων.
Σε αυτή την επιτυχή έκβαση της πρόσκλησης είναι αναγκαίο να σημειωθεί η υποστήριξη του Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας που κινητοποίησε και ενθάρρυνε τα μέλη του (16 από τους 18 συμμετέχοντες) να συμμετάσχουν μέχρι και την τελευταία μέρα των βιντεοσκοπήσεων.
Η ανταπόκριση των άμεσα ενδιαφερομένων, δηλαδή, κωφών και ακουόντων γονέων, μαθητών και εκπαιδευτικών (ατομικά και συλλογικά) και της Ομοσπονδίας Κωφών Ελλάδος ήταν ιδιαίτερα συγκινητική.
Το πρωτόγνωρο και απαιτητικό αυτό εγχείρημα, υλοποιήθηκε με μετρήσιμη ποιοτική αποτελεσματικότητα και μετά την ανάλυση του περιεχομένου θα αποτελέσει βάση για επιστημονική μελέτη των τεχνικών απαιτήσεων της εκπαιδευτικής διερμηνείας και μετάφρασης. Τα αποτελέσματα θα μπορούν να υποστηρίξουν την μελλοντική εξειδίκευση των διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας, ειδικότερα στην εκπαιδευτική διερμηνεία.